Add parallel Print Page Options

10 With pride[a] comes only[b] contention,
but wisdom is with the well-advised.[c]
11 Wealth gained quickly[d] will dwindle away,[e]
but the one who gathers it little by little[f] will become rich.[g]
12 Hope[h] deferred[i] makes the heart sick,[j]
but a longing fulfilled[k] is like[l] a tree of life.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:10 sn The parallelism suggests pride here means contempt for the opinions of others. The wise listen to advice rather than argue out of stubborn pride.
  2. Proverbs 13:10 tn The particle רַק (raq, “only”) modifies the noun “contention”—only contention can come from such a person.
  3. Proverbs 13:10 tn The Niphal of יָעַץ (yaʿats, “to advise; to counsel”) means “to consult together; to take counsel.” It means being well-advised, receiving advice or consultation (cf. NCV “those who take advice are wise”).
  4. Proverbs 13:11 tc The MT reads מֵהֵבֶל (mehevel) “from vanity” and is followed by KJV and ASV. The word הֵבֶל (hevel) means “vapor” and figuratively refers to that which is unsubstantial, fleeting, or amounts to nothing (BDB 210 s.v.). The Greek and Latin versions, followed by RSV, reflect מְבֹהָל (mevohal, “in haste”) which exhibits metathesis. A different pointing of the MT has also been proposed: מְהֻבָּל (mehubbal) “obtained by fraud” (HALOT 236 s.v. הבל), cf. NASB, NIV, CEV. The proverb favors steady disciplined work and saving over get-rich-quick schemes, be they by fraud or by empty dreams (cf. Prov 20:21; 28:20, 22).
  5. Proverbs 13:11 tn Heb “will become small.” The verb מָעָט (maʿat) means “to become small; to become diminished; to become few.” Money gained without work will diminish quickly, because it was come by too easily. The verb forms a precise contrast with רָבָה (ravah), “to become much; to become many,” but in the Hiphil, “to multiply; to make much many; to cause increase.”
  6. Proverbs 13:11 tn Heb “by hand”; cf. KJV, ASV, NASB “by labor.”
  7. Proverbs 13:11 tn Heb “will increase.”
  8. Proverbs 13:12 sn The word “hope” (תּוֹחֶלֶת [tokhelet] from יָחַל [yakhal]) also has the implication of a tense if not anxious wait.
  9. Proverbs 13:12 tn The verb is the Pual participle from מָשַׁךְ (mashakh, “to draw; to drag”).
  10. Proverbs 13:12 sn Failure in realizing one’s hopes can be depressing or discouraging. People can bear frustration only so long (W. G. Plaut, Proverbs, 153).
  11. Proverbs 13:12 tn Heb “a desire that comes”; cf. CEV “a wish that comes true.”
  12. Proverbs 13:12 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.